Hello everyone, and welcome to Monday Interview. This week is my pleasure to present the Wiki Ninja Hezequias Vasconcelos, a top contributor to Technet Wiki and Technet Forum Moderator
Who are you, where are you, and what do you do? What are your specialty technologies?
English: Hello everyone, my name is Hezequias Vasconcelos and reside in Minas Gerais - Brazil. I specialize in Microsoft Office products. My specialty is Project Server, Project Professional, SharePoint and Office.
Quem é você, onde você está e o que você faz? Quais são as tecnologias da sua especialidade?
Portuguese: Olá a todos, eu me chamo Hezequias Vasconcelos e resido em Minas Gerais – Brasil. Sou especialista em produtos Microsoft Office. Minha especialidade é Project Server, Project Professional, SharePoint e Office.
How did you become an Technet Forum Moderator? Do you have any suggestions for other community members who hope to eventually become Moderators?
English: Well, I became a moderator accident earlier this year when I had contact with another moderator Wagner Vasconcellos of the forum Office. I remember that at the time I suggested an improvement too simple to be implemented that was trying to join the forums and MSDN TECHNET the same subject, this moderator readily heard my idea and directed me to the Richard Juhasz responsible team of moderators Microsoft Technet and MSDN - Brazil. He listened to my suggestion and asked if I wanted to become moderator, as the response was so quick and objective afraid and fear more resolution so I accept the challenge. And with the own resources of the community saw that I could even deploy the improvement proposal targeting creating links within each forum, I believe it has helped enough users to get around and navigate within each of the tech forums. I think the call came perhaps I already have a significant number of contributions and the way of choice was naturally.
My suggestion to anyone who wants to become a moderator of a technical community to contribute and maintain a continuous cycle of studies of one or more technologies. Recycle your knowledge, and help people learn progressively in one place is very important for anyone who aspires to excel in some technology in the near future. The Microsoft team as well as the MVP and MCC programs assess and monitor their development within the technical community MSDN, TECHNET among other places depending on your contributions and you could be a future moderator, only depends on you. So it is important to note that your goal macro and micro always will be and will be to help people.
I am very grateful to Richard Juhasz, Wagner Vasconcellos to Microsoft and the trust placed in me by giving me the privilege of becoming a moderator in communities’ techniques Project, SharePoint, and Office VBA.
Como você se tornou um Moderador Fórum Technet? Você tem alguma sugestão para outros membros da comunidade que esperam, eventualmente, tornarem-se moderadores?
Portuguese: Bem, me tornei moderador por acaso no início deste ano quando tive contato com outro moderador o Wagner Vasconcellos do fórum de Office. Lembro-me de que na epóca eu sugeri uma melhoria muito simples para ser implementada que era tentar unir os fóruns MSDN e TECHNET de mesmo assunto, este moderador prontamente escutou a minha idéia e me direcionou para o Richard Juhasz responsável pela equipe de moderadores do Microsoft Technet e MSDN – Brasil. Ele ouviu minha sugestão e perguntou se eu queria me tornar moderador, como a resposta foi de forma rápida e objetiva tive medo e receio mais então eu resolvir aceitar o desafio. E com os próprios recursos da comunidade vi que era possível eu mesmo implantar a melhoria proposta criando links de direcionamento dentro de cada fórum, acredito que tenha ajudado bastante os usuários a se locomover e navegar por dentro de cada um dos fóruns de tecnologia. Acho que o convite veio talvez por eu já ter um número significativo de contribuições e a forma de escolha foi de forma natural.
A minha sugestão para quem quer se tornar um moderador de uma comunidade técnica é contribuir e manter um ciclo de estudos contínuo de uma ou mais tecnologias. Reciclar seu conhecimento, ajudar as pessoas e aprender de maneira progressiva em um único local é muito importante para quem almeja se destacar em alguma tecnologia em um futuro próximo. A equipe Microsoft assim como nos programas MCC e MVP avaliam e acompanha o seu desenvolvimento dentro da comunidade técnica MSDN, TECHNET entre outros lugares e dependendo das suas contribuições você poderá ser um futuro moderador, ou seja, só depende de você. Assim é importante salientar que o seu objetivo macro e micro sempre vai ser e será o de ajudar as pessoas.
Sou muito grato ao Richard, ao Wagner e a Microsoft pela confiança que depositaram em mim me dando o privilégio de me tornar um moderador nas comunidades técnicas de Project, SharePoint , Office e VBA.
How did you get introduced to TechNet WIki? And what was your first collaboration?
English: Well, my first contact with the technical community Microsoft Technet and MSDN was just trying to solve problems related to my work. I remember like it was today, that the time was right with the help of the community that I can solve the problem that already took my sleep for days. After this episode, I began to read and study more technology with which I worked and actually realized I needed to repay the help I had at the crucial moment, the best option I found to contribute and help people was answering questions, answering questions and giving guidance to the solution, this was the best way to do that now. We are talking about the year 2008 as the time passes quickly, this year was graced by the community to turn the moderator forums Office, Project and SharePoint as I was and am happy with this opportunity.
Como você se apresentado a TechNet Wiki? E qual foi sua primeira colaboração?
Portuguese: Bem, meu primeiro contato com a comunidade técnica Microsoft Technet e MSDN foi justamente buscando resolver problemas relacionados ao meu trabalho. Lembro-me como se fosse hoje, de que na época, foi exatamente com a ajuda da comunidade que eu conseguir solucionar o problema que já tirava meu sono há dias. Depois deste episódio, comecei a ler e a estudar mais a tecnologia com a qual eu trabalhava e efetivamente percebi que precisava retribuir a ajuda que eu tive naquele momento crucial, a melhor opção que encontrei para contribuir e ajudar as pessoas era tirando dúvidas, respondendo questões e dando um direcionamento para a solução, essa foi a melhor forma de fazer isso naquele momento. Estamos falando do ano 2008, como o tempo passa rápido, este ano fui agraciado pela comunidade a virar moderador dos fóruns de Office, Project e SharePoint como eu fiquei e estou feliz com esta oportunidade.
Besides your work on TechNet Wiki, where do you contribute?
English: I have always been dedicated to answering questions in forums Technet and MSDN i'm giving more attention lately to answer community that is also a community of great importance and follows the same goal of collaboration. I realized that I could go beyond not just limit myself to answering questions in the forums as I did in the communities. With this objective in mind it was then that I decided to set up my blog, the main aim of this initiative was to help beginners in this technology, providing articles and tutorials Technologies Project and SharePoint, to my surprise there were many visits only in the first month I was very proud to see volunteer work rewarded. That motivated me even more, and soon emerged following other possibility then the creation of the blog, which was to meet the TechNet Wiki and there also writing my first articles. I honestly did not expect to have such a positive impact in this work, where people thanked the information provided, it was very rewarding.
Além de seu trabalho no TechNet Wiki, onde você contribui?
Portuguese: Sempre me dediquei a responder perguntas nos fóruns Technet e MSDN mais ultimamente estou dando uma atenção à comunidade Answer que também é uma comunidade de grande importância e segue o mesmo objetivo de colaboração. Percebi que eu poderia ir muito além e não apenas me limitar a responder as perguntas nos fóruns como eu já fazia nas comunidades. Com esse objetivo em mente foi então que eu resolvi montar o meu blog, o principal objetivo com esta iniciativa era o de ajudar os iniciantes nesta tecnologia, fornecendo artigos e tutoriais das tecnologias Project e SharePoint, para minha surpresa foram muitas visitas apenas no primeiro mês, fiquei muito orgulhoso de ver um trabalho voluntário recompensado. Isso me motivou ainda mais e surgiu logo na sequência outra possibilidade em seguida a criação do blog, que foi a de conhecer o Technet Wiki e também lá escrever os meus primeiros artigos. Eu sinceramente não esperava ter a repercussão tão positiva a realizar este trabalho, onde as pessoas agradeciam a informação oferecida, isso foi muito gratificante.
What are your big projects right now?
English: My current project is now writing a book about the Project, this project also is still in a stage of initiation, the more I am studying the major difficulties of this program and what they expect in a book of this technology. First step completed this collection of information should I leave for the proper execution that is writing the dream book. Before I must provide a free e-book for the Microsoft technical community.
Quais são os seus grandes projetos agora?
Portuguese: Meu projeto atual agora é escrever um livro sobre o Project, este projeto também ainda está em um estágio de iniciação, mais estou estudando as principais dificuldades dos usuários nesse programa e o que eles esperam em um livro dessa tecnologia. Primeira etapa concluída com esse levantamento de informações é que devo partir propriamente para a execução que é escrever o tão sonhado livro. Antes eu devo disponibilizar um e-book gratuito para a comunidade técnica Microsoft.
What do you do with TechNet Wiki, and how does that fit into the rest of your job?
English: The technical community is important to my work because, while I teach the people answering questions in the forums I also learn, just that you directly or indirectly by being in contact with the subject, their learning is continuous. Another advantage I see in the technical community for my work is the area where we can use for fast support, unique site with objective information and also enables to have the support of professionals already working in the same technology you.
O que você faz com o TechNet Wiki, e como isso se encaixa no resto do seu trabalho?
Portuguese: A comunidade técnica é importante para o meu trabalho porque, ao mesmo tempo em que eu ensino as pessoas respondendo as perguntas nos fóruns eu também aprendo, acaba que você direta ou indiretamente pelo fato de estar em contato com o assunto, seu aprendizado é contínuo. Outra vantagem que vejo nas comunidades técnicas para o meu trabalho é a área onde podemos recorrer para um suporte rápido, local único, com informações objetivas e que também possibilita contar com o apoio de profissionais que já atuam na mesma tecnologia que você.
What is it about TechNet Wiki That interests you?
English: Collaboration is the strong point that interests me in Technet Wiki because like all the time we are having a real working environment being treated with doubt and questions from users this provides: experience and learning.
Another key point is the collaboration of other professionals that assist during construction and a lot of new and revised articles, creating a participatory environment ideal with notable contributions.
O que é sobre TechNet Wiki que lhe interessa?
Portuguese: A colaboração é o ponto forte que me interessa no Technet Wiki porque como a todo o tempo estamos tendo o ambiente real de trabalho sendo tratado com dúvida e questões dos usuários isso proporciona: experiência e aprendizado.
Outro ponto chave é a colaboração de outros profissionais da área que auxiliam e muito durante a construção e revisão de novos artigos, criando um ambiente participativo ideal com contribuições notáveis.
On what articles have you collaborated with other community members on #TNWiki? What was that experience like?
English: I had the opportunity to collaborate in the creation of glossaries of Microsoft technologies where Luciano Lima - MVP invited me to participate in this initiative. As an end result to this opportunity was the knowledge gained and the opportunity to meet many excellent articles and professionals "reference" to work with other Microsoft technologies such as: Ana Paula Mendes, Daniel Donda, Fernando Lugao, Thiago Cardoso, Luiz Henrique Lima and Jorge cockroach that inspire me to further contribute to the community.
Em que artigos você colaborou com outros membros da comunidade sobre # TNWiki? Qual foi essa experiência?
Portuguese: Eu tive a oportunidade de colaborar na criação dos glossários de tecnologias da Microsoft onde o Luciano Lima – MVP me convidou para participar desta iniciativa. Como resultado final a esta oportunidade ficou o conhecimento adquirido e a oportunidade de conhecer diversos e excelentes artigos de profissionais “referência” que trabalham com outras tecnologias Microsoft, como: Ana Paula Mendes, Daniel Donda, Fernando Lugao, Thiago Cardoso, Luiz Henrique Lima e Jorge Barata que me inspiram a contribuir ainda mais com a comunidade.
What are your favorite articles you’ve contributed?
English: I like the articles:
- S-curve in Project
- Enabling Project 2013
- Project 2013 - An overview of the features of the new platform.
- Glossary: SharePoint
- Glossary: Project
Quais são os seus artigos favoritos que você contribuiu?
Portuguese: Eu gosto muito dos artigos:
- Curva-S no Project
- Ativação do Project 2013
- Project 2013 - Uma visão geral sobre os recursos da nova plataforma.
- Glossário: SharePoint
- Glossário: Project
Who has impressed you in the Wiki community, and why?
English: The person I was most impressed by the wisdom, dedication, commitment and analysis throughout the community Microsoft Technet and MSDN was the "Ed Price". I feel honored to have had the opportunity to meet one of the best technology professionals who became my reference.
Quem o impressionou na comunidade Wiki, e por quê?
Portuguese: A pessoa que mais me impressionou pela sabedoria, dedicação, análise e empenho em toda a comunidade Microsoft Technet e MSDN foi o “Ed Price”. Sinto-me honrado de ter tido a oportunidade de conhecer um dos melhores profissionais de tecnologia o qual se tornou minha referência.
You’ve done fairly well on the Wiki. Do you have any tips or recommendations about editing or authoring articles?
One of the materials that I have as a reference and I recommend to start creating one or more quality articles on TechNet Wiki is "The Life of an article" Eric Battalio and translated into Portuguese by Luciano Lima. Besides this hint when writing an article write from the heart, observe and analyze each line written and I'm sure will be written excellent articles and you will receive many compliments.
To close this interview let a thought of the philosopher Pierry Levy - Book Collective Intelligence:
"The basis and goal of collective intelligence is the mutual recognition and enrichment of the people."
Você fez muito bem no Wiki. Você tem alguma dica ou recomendação sobre artigo de edição ou autoria?
Um dos materiais que tenho como referência e que recomendo para iniciar a criação de um ou mais artigos de qualidade no Technet Wiki é “A Vida de um artigo” de Eric Battalio e traduzido para o idioma português por Luciano Lima. Além dessa dica quando for escrever um artigo escreva com o coração, observe e análise cada linha escrita e eu tenho certeza que serão escritos excelentes artigos e você receberá muitos elogios.
Para fechar esta entrevista deixo um pensamento do filosofo Pierry Levy – do livro Inteligência Coletiva:
“A base e o objetivo da inteligência coletiva é o reconhecimento e o enriquecimento mútuos das pessoas”.
Thank you Hezequias for the interview.
Start the week contributing and don't forget to follow:
@WikiNinjas
@WikiNinjas_BR
Fernando Lugão Veltem
blog: http://flugaoveltem.blogspot.com
twitter: @flugaoveltem